--:-- تابع قناة عكاظ على الواتساب سحر الهنيدي بالمر- كاتبة وشاعرة بريطانيَّة فلسطينيَّة اشتياقزوِّديني من الثمر المتلهِّف،من قُبَلٍ زَمَّها الملحُ في الشهدِ،حتى تفتّح وردُ العناقْ،كنتُ أكتبُ شعراً على الماء للريحِ،أشتاقُ للنسوةِ الناجيات من الاشتياقْلا يقدِّم هذا النصُّ الاشتياقَ انفعالاً عابراً، بل كحالة تُعيد تشكيل طبيعة القرب ذاته.
منذ بدايته، يتخذ الصوت موقعاً واضحاً يقوم على الطلب لا الادِّعاء.
«زوِّديني» لا تحمل استعجالاً أو اندفاعاً، بل تكشف عن وعي بالحاجة، وعن علاقة لا تُبنى على السيطرة، بل على اعتراف متوازن بما ينقصها.تأتينا الصورة الأولى: «الثمر المتلهِّف»، لا تشير إلى شيء ملموس، بل إلى نتيجة إحساس أو تجربة.
الثمر هنا ليس عطاءً جاهزاً، بل ما يتكوّن بعد مرور بشيء ما.
كلمة «المتلهِّف» تضيف توتراً داخل هذا النضج، وكأن ما يُقدَّم ليس مادَّة، بل حصيلة شعور مشحون بالرغبة.