rss
05-13-2014, 06:54 PM
ثقافي / سمو الأمير عبدالعزيز بن عبدالله يرعى حفل إعلان أسماء الفائزين بجائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة / إضافة رابعة واخيرة
يذكر أن جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة صدرت الموافقة عليها في التاسع من شهر شوال من عام 1427هـ ، ومقرها مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض ، بالمملكة العربية السعودية ، وهي جائزة تقديرية تمنح سنوياً للأعمال المترجمة من اللغة العربية وإليها .
وتتمثل الجائزة في مجالات ست هي جائزة الترجمة لجهود المؤسسات والهيئات ، وجائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية ، جائزة
الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وجائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى , وجائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، وجائزة الترجمة لجهود الأفراد .
أما أهداف الجائزة فتتمثل في الإسهام في نقل المعرفة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية ومن اللغة العربية إلى اللغات الأخرى ، وتشجيع الترجمة في مجال العلوم إلى اللغة العربية ، وإثراء المكتبة العربية بنشر أعمال الترجمة المميزة ، وتكريم المؤسسات والهيئات التي أسهمت بجهود بارزة في نقل الأعمال العلمية من اللغة العربية وإليها ، والنهوض بمستوى الترجمة وفق أسس مبنية على الأصالة والقيمة العلمية وجودة النص .
// انتهى //
17:50 ت م
فتح سريع (http://www.spa.gov.sa/readsinglenews.php?id=1232008)
يذكر أن جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة صدرت الموافقة عليها في التاسع من شهر شوال من عام 1427هـ ، ومقرها مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض ، بالمملكة العربية السعودية ، وهي جائزة تقديرية تمنح سنوياً للأعمال المترجمة من اللغة العربية وإليها .
وتتمثل الجائزة في مجالات ست هي جائزة الترجمة لجهود المؤسسات والهيئات ، وجائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية ، جائزة
الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وجائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى , وجائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، وجائزة الترجمة لجهود الأفراد .
أما أهداف الجائزة فتتمثل في الإسهام في نقل المعرفة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية ومن اللغة العربية إلى اللغات الأخرى ، وتشجيع الترجمة في مجال العلوم إلى اللغة العربية ، وإثراء المكتبة العربية بنشر أعمال الترجمة المميزة ، وتكريم المؤسسات والهيئات التي أسهمت بجهود بارزة في نقل الأعمال العلمية من اللغة العربية وإليها ، والنهوض بمستوى الترجمة وفق أسس مبنية على الأصالة والقيمة العلمية وجودة النص .
// انتهى //
17:50 ت م
فتح سريع (http://www.spa.gov.sa/readsinglenews.php?id=1232008)