المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : نحو فصحى حية "فصيح الكوتشي"


rss
03-18-2016, 04:18 PM
نحو فصحى حية "فصيح الكوتشي"
:::
محاولة لتعريب "الكوتشي"
ماذا عسانا نقول في الكوتشي يا قوم! نظل راضخين له كأنما ختم على أفواهنا!!
لو سميناه نعلا أو حذاء لسميناه باسم يعم النعال، ولضاعت الضرورة اللغوية للتفريق بين المسميات.
فأقول والله المستعان:
ثُبَّاتٌ «مذكر» الجمع: "ثَبَابِيتُ" المعنى: حذاء رياضي، كوتشي:
وليس «الثُّبَّات» في أي من المعاجم العربية التي بين يدي، لكنه نعل أندلسية متأخرة مما استحدثه المولدون في الأندلس؛ فمن ثم لم توجد في المعاجم المتقدمة، وقد أتاني خبره -غير مضبوط- من المستشرق دوزي الذي اقتنصه بدوره من معجم «مفردات إسبانية عربية» لبيدرو دي كالا. واستظهر دوزي -وهو محق- أنه مشتق من معنى الثبات، فهو نعل تعطي القوة والاعتدال للقدم. انظر: المعجم المفصل بأسماء الملابس عند العرب (ص: 203)؛ ولأجل هذه الدلالات اقتنصناه نحن اسما لما يوصف بأنه حذاء رياضي.
هذا ولم أقف على من سمّاه من العلماء.
لكن قد نقلها عن دوزي د. رجب عبد الجواد في: المعجم العربي لأسماء الملابس (ص: 99)، وضبطها بالفتح، وأُراه مخطئا؛ لأن الثياب قد تجري مجرى اسم الآلة ولذلك كسروا العِمامة والصِدار والشِّعار والدِّثار من الثياب كما كسروا الإِراث من الآلات؛ وكذلك قالوا: الْتُّبّان، وزُنّار الْنَّصارى، والْقُّفّازان، كما قالوا في الآلة: الْخُطّافُ، والْكُلّابُ ونُشّابة؛ ***ا وجدنا الضم أشيع قلنا: «الثُّبَّات»، ولم نقل: «الثَّبَّات».
وكل من دوزي ود. رجب لم يربط بين الثبات وبين الحذاء الرياضي، وإنما هذا الربط لنا نحن، ونرجو مشاركتكم في تصويب هذا أو تخطئته.