المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الصحافة الهندية تتهم بيرين سآت بالسرقة.. وهكذا ردت النجمة التركية


ahlam1399
09-17-2013, 04:24 AM
الصحافة الهندية تتهم بيرين سآت بالسرقة.. وهكذا ردت النجمة التركية
اشتعلت معركة إعلامية بين الصحافة الهندية والتركية في أعقاب عرض إعلان **** «عالمي» للنجمة التركية بيرين سآت الشهيرة بـ«فاطمة» وصلت إلى حد اتهام الأخيرة ومخرج ****ها وشركة الإنتاج بالسرقة.

فعلى الرغم من أن مخرج **** بيرين سبق وصرح بأن **** «عالمي» مأخوذ عن **** هندي بعنوان « Black »، إلا أن Bhansali مخرج ال**** الهندي خرج بتصريحات نارية قال فيها إنه **دوم من سرقة الأتراك ل****ه، و الذي يحكي قصة الفتاة «أيلا» التي لا ترى ولا تسمع ولا تتكلم، حتى تتعرف على العم ماهر ليتكلف هو برعايتها.

المخرج الهندي شدد على أن سيناريو **** «عالمي» مأخوذ نصاً من **** « Black » الهندي، بدون أن تغيير بسيط، كما كتبت جريدة The Times of India الهندية بعد متابعتها الإعلان أنها لم ترى اسم السينارست الأصلي، وأكدت أن سيناريو ال**** الجديد ما هو إلا أنتحال لسيناريو ال**** الهندي، بالإضافة إلى استخدام نفس الملابس والأزياء، ونظارة الممثلة، وحتى مشهد تساقط الثلج على بيرين سآت.

الصحيفة لفتت في تحليلها إلى أن ال**** الهندي هو أيضاً نسخة من ال**** الأمريكي «The Miracle Worker»، ولكن المخرج الهندي قد قام بإعادة كتابة السيناريو، وتغير بعض المشاهد وإضافة مشاهد أخرى على عكس المخرج التركي الذي سرقه نصاً بحسب إدعاء الهنود، الأمر الذي رأته يخرج عن إطار التوافق بين ال****ين.

بيرين سآت فضلت عدم الرد شخصياً في الصحافة التركية، واكتفت بالتوضيح من خلال شركة إنتاج ****ها المقرر عرضه يوم 25 أكتوبر المقبل Tims، والتي أكدت أن شركة إنتاج ال**** الهندي « Black » وهي شركة SLB على علم عن عمل النسخة التركية لل****، وأن قبل المباشرة بعمل ال**** التركي، صرحت شركة الإنتاج الخاصة به بأن ال**** هو نسخة من **** « Black »، لذلك شددت على أنه لا داعي لكلمات السرقة والانتحال، لافتة إلى أن ال****ين الهندي والتركي نسختين من ال**** الأمريكي «The Miracle Worker» وأن شركة Tims حافظت على الحقوق المادية والمعنوية لصاحب العمل الأصلي

وهذا كان الرد


توضيح من قبل "تي أم سي" الشركة المنتجة ل**** "عالمي الخاص" أو "بنيم دونيام" لبرين سآت

**** "عالمي الخاص" مقتبس من **** "بلاك" بإذن من شركة الإنتاج "أس ال بي". في تصريحاتنا الصحفية، قد وضحنا أن ال**** إقتباس من **** "بلاك". لذلك فموضوع "السرقة الفنية" أو "الإقتباس غير القانوني" ليس مطروحاً. هناك عامل واحد يؤخذ في الإعتبار في حالة إقتباس ****، وهو حماية حقوق الكاتب المادية والمعنوية. وشركة "تي أم سي" قامت بذلك.

''Benim Dünyam was adapted with the permission from the production company (SLB) of Black Film. In the media releases, it has been pointed that the film is adapted from the film Black. Consequently, the "stolen" or "unauthorized copying" is **t in question. One factor that should be considered in adapting a movie, protect the rights of the author's material and spiritual. TMC has made it.''

ترجمةمن قبلwww.facebook.com/BerenSaatLovers (http://worldoftech.info/worldoftech.php?url=%61%48%52%30%63%44%6f%76%4c%33 %64%33%64%79%35%6d%59%57%4e%6c%59%6d%39%76%61%79%3 5%6a%62%32%30%76%51%6d%56%79%5a%57%35%54%59%57%46% 30%54%47%39%32%5a%58%4a%7a) :خجلاان